¿Conocéis Royal Chaos? Royal Chaos–Enter A Dreamlike Kingdom of Romance es el juego de tronos del harem del emperador chino. Luchas de poder, peleas de gatas, romance, traición y los favores del emperador. Me bombardearon tanto con él que acabé probándolo, y mientras lo hacía no paraba de pensar... ¡si estuviera en español estaría enganchadísima! Pero solo está en chino e inglés. Quizá algún día esté en español, pero ¿y si no? Así que he decidido hacer el experimento de traducirlo.
¿Esto me convierte en un fansub? OhporDios.
Como bien sabrá cualquiera que haya leído mis fotonovelas de otros juegos, la fotonovela es el género a medio camino entre el gameplay, la parodia y la viñeta cómica, un Vamos a jugar convertido en cómic. Sin embargo, Royal Chaos es distinto de New Style Boutique 3, Miitopia o Harry Potter: Hogwarts Mystery, esta vez no voy me voy a dedicar tanto a editar las capturas cómicamente, sino que me limitaré a traducirlas y los comentarios jocosos, para el pie de foto. Y es que Royal Chaos tiene un nivel de salseo tremendo por sí solo.
Así pues, que comience Pasión de emperadores~
No es por nada, pero la portada me ha quedado fetén.
Media hora de edición para tres segundos de lectura. El drama de la traducción.
La emperatriz y sus ochenta kilos de ropa, dos de tres palacios son armario ropero.
No se puede ni sentar, parece que sí, pero no.
A todas estas se las beneficia el emperador.
Pero ella lo lleva bien, las puede torturar si quiere.
La noble consorte Nian Suyan y los mismos kilos en bisutería para el pelo. Te da un cabezazo y morís los dos.
Pf. Me encanta cómo hace su entrada estelar en plan "ya llegué, perras". XD
Si es que vas provocando.
Llevan un minuto y se hace la ofendida. FAN de esta mujer.
Aquí el final me lo he tenido que sacar de la manga PORQUE LOS DESARROLLADORES NO SABEN QUE LOS CARACTERES CHINOS NO OCUPAN LO MISMO QUE EL ALFABETO OCCIDENTAAAAAL y el texto acababa en "pequeños", pero por contexto viene siendo esto.
A darse de tortas, que aquí la solución universal es el jarabe de palo. Con magia, claro. A ver quién es la guapa que se desmoña cuerpo a cuerpo con dos toneladas de tela encima.
¡Una lleva ochenta kilos de ropa! ¡Otra ochenta de cuernos! ¿Quién vencerá?
Ya no hay respeto.
Pues a mí eso de bajarse del trono imperial para liarse a mamporros con la amante me parece rebajarse.
¡EL EMPERADOR!
No he podido resistirme. XD
Buena suerte quitándoos esto de la cabeza, porque yo no puedo.
Acusica.
La víctima.
Ahora volved a vuestros fastuosos palacios con vuestros innumerables esclavos sirvientes a pensar en lo que habéis hecho. Duro pero justo.
Míralas cómo se arrastran ante el emperador vaca.
Mi mujer está que se mata con la amante. Mmm... Tomaré otras mil nuevas.
Básicamente el emperador es el portavoz de los cielos y eso le da la sabiduría precisa para saber que las amantes traen el equilibrio al lecho conyugal.
El episodio termina con vuestra consorte y protagonista Yukino que todavía ni sale, ¡pero aparecerá en el próximo!
Se avecina el drama.
CONTINUARÁ...
Y este ha sido mi experimento, me pregunto si tendrá audiencia.
ME ENCANTA. La traducción maravillosa, fiel, pero muy original <3. Fuera de los piropos bien merecidos, voy a comentar el capítulo como bien te gusta a ti: Por tu culpa ya no puedo dejar de ver al emperador y a la princesa de Chu como ganado vacuno. Resulta que es el apellido si no mal recuerdo y que la princesa también lo tiene como hermana de él. ¿Soy la única que ve a la consorte Nian y a la emperatriz más viejas que el emperador? Tantos kilos de maquillaje, bisutería y ropajes no son efectivos, atentado capital contra la moda.
ResponderEliminar¡QUIERO A MI YUKINO YA!
Lo único que me ha consolado en un día de mierda, el destino quiso que esto pasara <3
Es irónico que se llame Palacio de la Tranquilidad, cuando ni de eso tiene con esas dos gatas "lanzándose" tortas (porque "dar" como que no).
[Se baña en sus piropos] Oh, sí~
EliminarMUAJAJA MI MALVADO PLAN. ¿Te puedes creer que no me di cuenta hasta que me puse a traducir? Ahora no me lo quito de la cabeza. XD Sí, sí, es el apellido, los asiáticos se lo ponen delante. A lo mejor ponían el nombre completo pero no cabe en el bocadillo al pasarlo a abecedario occidental. XD
El emperador parece un moñeco con ese candelabro de cuentras que me lleva en la cabeza. Se conoce que si no llevas más de veinte quilos sobre la coronilla no eres nadie. XD
¡Pero son efectivos para desmoñarse! XD
<3
Tú me alegras todos los días. <3
¡Ja! ¿Te puedes creer que ni había caído? XD
Emperador muuuuuuu listo, vaya tactica mas celestial para triscarse a media china. La de los cuernos yo creo que ha llegado precisamente tarde por eso, por ponerse esa cornamenta en la cabeza. La emperatriz muy altiva pero otras ya estarian exclamando, que le corten la cabeza!. Pero eso ya es mas visceralmente occidental y alli prefieren comer con palillos, aunque para palos los que les daban los mongoles que hasta se tenian que hacer un muro al que no aspira ni Trump y encima se nos morian haciendolo. Imagina cuando pongan los bazares a un euro, esi si sera un harem.
ResponderEliminarY encima el muro no sirvió para nada. XD
EliminarJajajaja, buenisimo, como me he reído! Sigue pareciendome un juego de mierda, pero por tu culpa quiero saber mas!
ResponderEliminarEs el mejor cumplido que podrían hacerme. 💕
EliminarJajajaja que bueno!!!
ResponderEliminarYo opino igual que tu, si estuviera en español se disfrutaría aun más, aun que me gusta mucho tu traducción.
Mil gracias. <3
Eliminar